|
Musa
Anter
Die
schwarze Wunde
Ein
kurdisches Theaterstück
Übersetzung
aus dem Kurdischen von Yusuf Yesilöz und
Erika Eichholzer
Ararat
Verlag, 1994
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr.
ISBN:
3-9520545-1-8
„Im
Osten, d.h. in Kurdistan, gibt es viele
„schwarze Wunden“. Einige davon sind
die Augenkrankheit, die Tuberkulose und
die Lebra. Aber schlimmer als all diese
Krankleiten, - die eigentliche Ursache
dieser sind Unwissendheit, Armut und
Elend.“
Yilmaz
Erdogan
Die
schmerzhafte Liebe
Evîna
keserkûr
Theaterstücke
Deutsch-Kurdisch
Übersetzungen:
Yusuf Yesilöz und Mehmed Uzun
Ararat
Verlag, 1995.
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr.
ISBN:
3-9520545-2-6
„Humor
ist eines der wenigen Ausdrucksmittel
verschlossener Gesellschaften. Diese beide
Stücke beschreiben im kleinsten Detail
den tragikomischen Alltag in der Türkei.“
Mehmed
Uzun.
Mehmed
Uzun
Einführung
in die kurdische Literatur
Eine
Studie
Übersetzung
aus dem Türkischen von Sabine Atasoy
Ararat
Verlag, 1994
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr. Vergriffen.
ISBN:
3-9520545-3-4
„Mehmed
Uzun untersucht in dem vorliegenden Buch
die kurdische Literatur aus
wissenschaftlicher Sicht, wozu er Hunderte
von Büchern, Zeitschriften und Zeitungen
zu diesem Thema heranzog. Er stellt nicht
nur die Klassiker der kurdischen Literatur
dar, sondern gibt einen Überblick über
die gesamte kurdische Literatur.“
Ahmet
Aras
Kerr
und Kulik
Ein
kurdisches Epos
Aus
dem Kurdischen von Yusuf Yesilöz und
Elisa Lun
Ararat
Verlag, 1995
Preis:
10.00 Euro, sFr. 15.00
ISBN:
3-9520545-5-0
„Die
von Generationen zu Generationen überlieferte
mündliche Literatur der Kurden weist
einen gewaltigen Reichtum an verschiedenen
Gattungen und Varianten auf. Diese seit
Jahrhunderten tradierten Schätze bringen
die Lebensphilosophie und die
gesellschaftlichen Werte der Volkes in
Kunstform zur Sprache.“ Rohat Alakom
Kemal
Astare
Volksmärchen
aus Kurdistan
Ararat
Verlag, 1995
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr.
ISBN:
3-9520545-42
„Märchen
sind Fantasiebrücken zwischen Menschen
und Völkern.“ Kemal Astare
Haydar
Isik
Verloren
in Deutschland
Erzählungen
Aus
dem Türkischen von Sabine Atasoy
Ararat
Verlag, 1996
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr.
ISBN:
3-9520545-6-9
„In
seinen gut fundierten Erzählungen stellt
Haydar Isik die Empfindungen und
Verhaltensweisen der Menschen, die
gezwungen waren, nach Deutschland zu
emigrieren, klar und verständlich dar.“
Cemsit Bender in „Özgür Gündem“
(Hrsg)
Husên
Düzen
Zehn
kurdische Erzähler
Aus
dem Kurdischen von Husên Düzen und
Andreas Grenda.
Ararat
Verlag, 1996
Preis:
16.00 Euro, 24. 00 sFr
ISBN:
3-9520545-7-7
„Kurdische
Literatur existiert hauptsächlich in mündlichen
Formen wie Liedern und Epen, die durch Sänger
und Erzähler überliefert werden. Es hat,
vor allem im Mittelalter, Phasen gegeben,
in denen in dem einen oder anderen Teil
Kurdistans auch schriftliche Werke
entstanden, die von erheblichem Gewicht
sind. Diese als klassisch bezeichneten
Werke sind in Versform abgefasst.“ Husên
Düzen, Hamburg.
Suzan
Samanci
Helin
roch nach Baumharz
Erzählungen
Aus
dem Türkischen von Sabine Adatepe (früher
Atasoy)
Ararat
Verlag, 1997
Preis:
16.00 Euro, 24. 00 sFr
ISBN:
3-9520545-8-5
„Als
zeitzeugin ihres kurdischen Landes drückt
sich Suzan Samanci in ihren Erzählungen
in einer kunstvollen Sprache aus. Die
Menschen und die Natur sind in ihren
Werken untrennbar.“
Ali
Bicer
Die
Falle
Erzählungen
Aus
dem Türkischen von Sabine Adatepe (früher
Atasoy)
Ararat
Verlag, 1997
Preis:
10.00 Euro, 15.00 sFr.
ISBN:
3-9520545-9-3
„Erzählungen
zu schreiben ist für mich Erfassen von
Lebenseinzelheiten. Ich schriebe sie nicht
nur als Auto, sondern auch als Held der
Erlebnisse…“
Ali
Bicer, Bern
Mahmut
Baksi
Dono
Roman
Aus
dem Kurdischen von Barbara Sträuli
Ararat
im Unrast, Münster, 1999
Preis:
13.
ISBN: 3-89771-851-0
Ausstattung: Hardcover, 106 Seiten
Preis: 13.00 Euro
Fesselnder
Roman über
Unterdrückung und Auflehnung
in einem kurdischen Dorf.
Die
Bewohner des Dorfes Dono leben in
feudalistischen Strukturen, unterdrückt
und ausgebeutet von einem Aga, der nicht
nur das gesamte Land besitzt und ihnen
durch die Anschaffung eines Mähdreschers
die Arbeit nimmt, sondern der auch die
Macht hat, mißliebige Bewohner zu
schlagen oder aus dem Dorf zu jagen. Doch
auch der Aga hat sich an die überlieferten
Regeln zu halten. Als er eine junge Frau
gegen ihren Willen zur Drittfrau nimmt und
seinen Berater der Polizei ausliefert,
sind seine Tage gezählt.
Skurile Figuren, dramatische Szenen und amüsante
Episoden machen den Roman zu einem
Lesevergnügen erster Güte.
Suzan
Samanci
Schnee
auf schroffen Bergen
Erzählungen
- Edition arArat
Übersetzung
aus dem Türkischen von Sabine Adatepe
ISBN: 3-89771-850-2
Ausstattung: Hardcover, 122 Seiten
Preis: 13.00 Euro
Authentische
literarische Impressionen aus dem Zentrum
Kurdistans.

In einer bilderreichen und kunstvollen
Sprache beschreibt Suzan Samançi das
Leben der kurdischen Menschen, ihre
Naturverbundenheit, ihre Feste und
liebevollen Erinnerungen, aber auch den
alltäglichen Terror und die permanente
Angst. Als Zeitzeugin, die nach wie vor in
Diyabakir – dem politischen Zentrum
Kurdistans – wohnt, gelingt es ihr, ein
aktuelles und realistisches Bild vom
Alltag in der seit Jahrhunderten unterdrückten
Region zu zeichnen
|